TEPPAN LUNCH MENU

料金は税金・サービス料(15%)を含みます
Tax and Service Charge included.

– IKI –

¥ 12,500

アミューズ| Amuse
スペシャリテ|Specialty

ヴィシソワーズのアイスクリーム キャビア添え
Vichyssoise ice cream with caviar

前菜|Hors-d'œuvre
サクラマスのスモークと春野菜を添えたカブのブランマンジェ
Smoked masu salmon, turnip, blancmange with spring vegetables

魚料理|Poisson
本日の鮮魚
Today’s Fresh Fish

肉料理|Viande
黒毛和牛ロース 季節の野菜
Japanese Black beef loin, seasonal vegetables

または
or

とちぎ和牛 匠 フィレ +¥2,600
Tochigi Japanese Beef TAKUMI Tenderloin +¥2,600

神戸ビーフ +¥7,000
Kobe Beef +¥7,000

仕入れの状況により、和牛フィレのブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問い合わせください
Brand names are subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu)

ガーリックライス テールスープ +¥1,000
Garlic Rice, Oxtail Soup +¥1,000

デザート| Dessert
雲の下のレモンのブランマンジェ
Lemon blancmange, 634 style

小菓子 | Mignardises
Petit Four ―Various Small Desserts―

お飲物|Café ou Thé
コーヒー または 紅茶
Coffee or Tea

– MIYABI –

¥ 17,500

アミューズ| Amuse
スペシャリテ|Specialty

ヴィシソワーズのアイスクリーム キャビア添え
Vichyssoise ice cream with caviar

前菜|Hors-d'œuvre
野菜のゼリー寄せ 鶏肉と砂肝コンフィ添え
Vegetable jelly, chicken gizzard confit

魚料理 | Poisson
アワビの鉄板焼き
Grilled abalone

肉料理|Viande
黒毛和牛ロース肉 季節の野菜
Japanese Black beef loin, seasonal vegetables

または
or

とちぎ和牛 匠 フィレ +¥2,600
Tochigi Japanese Beef TAKUMI Tenderloin +¥2,600

神戸ビーフ +¥7,000
Kobe Beef +¥7,000

仕入れの状況により、和牛フィレのブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問い合わせください
Brand names are subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu)

ガーリックライス テールスープ +¥1,000
Garlic Rice, Oxtail Soup +¥1,000

デザート| Dessert
求肥に包まれた桜のムースと抹茶のしらべ
Cherry blossom flavored mousse, matcha

小菓子 | Mignardises
Petit Four ―Various Small Desserts―

お飲物|Café ou Thé
コーヒー または 紅茶
Coffee or Tea

TEPPAN DINNER MENU

料金は税金・サービス料(15%)を含みます
Tax and Service Charge included.

– NOBORI –

¥ 48,500

ご予約は、3日前までにお願い致します。
Reservations must be made at least 3 days in advance.

アミューズ | Amuse
ピンチョスにした鶏のムース エスカルゴ
Chicken mousse, escargot

冷たい前菜 | Hors-d’œuvre Froide
春菊のゼリーに貝類と春野菜を添えて
Crown daisy jelly, shellfish and spring vegetables

温かい前菜 | Hors-d’œuvre Chaude
フォアグラの鉄板焼き
Grilled foie gras

魚料理 | Poisson
イセエビの鉄板焼き
Grilled ISE-EBI lobster

肉料理 | Viande
神戸ビーフ ロースまたはフィレ 焼き野菜
Kobe beef loin or Kobe beef tenderloin, seasonal vegetables

仕入れの状況により、和牛フィレのブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問い合わせください
Brand names are subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu)

ガーリックライス テールスープ +¥1,000
Garlic Rice, Oxtail Soup +¥1,000

デザート | Dessert
イチゴのミルフィーユ
Strawberry mille-feuille

小菓子 | Mignardises
Petit four ―Various Small Dessert―

お飲物 | Café ou Thé aromatisé
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea

– MIYABI –

¥ 34,500

アミューズ | Amuse
しらすとサクラエビのアヒージョ
Whitebait and garlic sakura shrimp

冷たい前菜 | Hors-d’œuvre Froide
野菜のゼリー寄せ 鶏肉と砂肝のコンフィ添え
Vegetable jelly, chicken gizzard confit

温かい前菜|Hors-d'œuvre Chaude
アワビの鉄板焼き
Grilled abalone

魚料理 | Poisson
本日の鮮魚
Today’s Fresh Fish

肉料理|Viande
とちぎ和牛「匠」フィレ 季節の焼き野菜
Tochigi Japanese beef TAKUMI tenderloin, seasonal vegetables

ガーリックライス テールスープ +¥1,000
Garlic Rice, Oxtail Soup +¥1,000

デザート | Dessert
イチゴのミルフィーユ
Strawberry mille-feuille

小菓子 | Mignardises
Petit four ―Various Small Dessert―

お飲物 | Café ou Thé aromatisé
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea

– IKI –

¥ 28,500

アミューズ | Amuse
しらすとサクラエビのアヒージョ
Whitebait and garlic sakura shrimp

冷たい前菜 | Hors-d’œuvre Froide
野菜のゼリー寄せ 鶏肉と砂肝のコンフィ添え
Vegetable jelly, chicken gizzard confit

温かい前菜|Hors-d'œuvre Chaude
シェフおまかせの一品
Chef’s special plate

魚料理 | Poisson
本日の鮮魚
Today’s Fresh Fish

肉料理|Viande
とちぎ和牛「匠」フィレ 季節の焼き野菜
Tochigi Japanese beef TAKUMI tenderloin, seasonal vegetables

仕入れの状況により、和牛フィレのブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問い合わせください
Brand names are subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu)

ガーリックライス テールスープ +¥1,000
Garlic Rice, Oxtail Soup +¥1,000

デザート | Dessert
オレンジと日向夏の彩りクレープ
Orange and hyuganatsu citrus crepe

小菓子 | Mignardises
Petit four ―Various Small Dessert―

お飲物 | Café ou Thé aromatisé
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea

※注 内容は予告なく変更する場合がございます。
※ディナータイムのご利用は10歳以上のお子様とさせて頂きます(通常メニューのみ)。予めご了承くださいませ。
お支払方法は、現金およびクレジットカード(アメリカン・エキスプレス、VISA、JCB、ダイナースクラブ、マスターカード、銀聯)でのお支払いが可能です。

RESERVATION
ご予約はこちら

お急ぎの方は、お手数ではございますが、
以下よりお電話でご予約をお願いします。

03-3623-0634
予約受付時間:10:00〜18:00

ACCESS

Sky Restaurant 634

1-1-2, Oshiage, Sumida-ku, Tokyo
Telephone number : 03-3623-0634 (from 10 o’clock to 19 o’clock)
For inquiries or reservation in English, please send e-mail or use reservation form though our website.Thank you.
*Note: we might be closed on yearend, new year holidays and some national holidays.