DINNER MENU
料金は税金・サービス料(15%)を含みます
Tax and Service Charge included.
– NOBORI –
幟
¥ 30,000
ご予約は、3日前までにお願い致します。
Reservations must be made at least 3 days in advance.
アミューズ|Amuse
白海老と雲丹の最中
Japanese Glass Shrimp and Sea Urchin on a Monaka
冷たい前菜|Hors-d'œuvre Froide
毛ガニのサラダ 爽やかなグレープフルーツジュレとともに
Crab Salad with Grapefruits Jelly, Caviar
温かい前菜|Hors-d'œuvre Chaude
フォアグラと無花果のクルスタッド
Foie Gras and Fig Croustade, Espresso Sauce
魚料理 | Poisson
鰻のポワレ 素焼きと2種のソース
Poiret Eel with 2 kinds of Wine Sauce, Beet Risotto
肉料理 | Viande
黒毛和牛フィレ とちぎ和牛「匠」グリエ 万願寺唐辛子のファルシー
Grilled Tochigi Japanese Black Beef "TAKUMI" with Manganji Pepper Farci
※仕入れ状況により和牛フィレ肉のブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問合せ下さい
The brand of Japanese Beef Tenderloin is subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu).
デザート| Dessert
紅茶香る 桃のデザート
Peach Compote, Peach Sorbet, Earl Gray Jelly
小菓子 | Mignardises
Petit Four ―Various Small Desserts―
お飲物|Café ou Thé aromatisé
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea
– MIYABI –
雅
¥ 22,000
アミューズ|Amuse
アユのコンフィ | オッソイラティのポンデケージョ
Confit Ayu Fish | Pão de Quejo of Ossau Iraty
冷たい前菜|Hors-d'œuvre Froide
夏野菜と地鶏 フォアグラのテリーヌ
Foie Gras, Summer Vegetables and Chicken Terrine
温かい前菜|Hors-d'œuvre Chaude
メカジキのグリエ 大葉の香り
Grilled Swordfish with Perilla Oil, Horseradish Cream
魚料理 | Poisson
ヤガラのポーピエット サフラン香るムール貝のソース
Cornetfish Paupiette, Kohlrabi, Saffron and Mussels Sauce
肉料理 | Viande
柔らかく煮込んだ牛テール 赤ワインソース
Braised Oxtail in Red Wine, Potato Puree
デザート| Dessert
紅茶香る 桃のデザート
Peach Compote, Peach Sorbet, Earl Gray Jelly
小菓子 | Mignardises
Petit Four ―Various Small Desserts―
お飲物|Café ou Thé aromatisé
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea
– IKI –
粋
¥ 18,000
アミューズ|Amuse
アユのコンフィ | オッソイラティのポンデケージョ
Confit Ayu Fish | Pão de Quejo of Ossau Iraty
前菜|Hors-d'œuvre
夏野菜と地鶏 フォアグラのテリーヌ
Foie Gras, Summer Vegetables and Chicken Terrine
魚料理 | Poisson
本日の鮮魚のポワレ 茗荷のバターソース
Poiret of Today’s Fresh Fish, Butter Sauce of Myoga Ginger
肉料理 | Viand
仔羊のロースト 茄子のタルトを添えて
Roasted Veal with Eggplant Tart
デザート| Dessert
紅茶香る 桃のデザート
Peach Compote, Peach Sorbet, Earl Gray Jelly
小菓子 | Mignardises
Petit Four ―Various Small Desserts―
お飲物|Café ou Thé aromatisé
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea
TEPPAN
– NOBORI –
幟
¥ 48,500
ご予約は、3日前までにお願い致します。
Reservations must be made at least 3 days in advance.
アミューズ | Amuse
白海老と雲丹の最中
Japanese Glass Shrimp and Sea Urchin on a Monaka
冷たい前菜 | Hors-d’œuvre Froide
毛ガニのサラダ 爽やかなグレープフルーツジュレとともに
Crab Salad with Grapefruits Jelly, Caviar
温かい前菜 | Hors-d’œuvre Chaude
フォアグラのポワレ トリュフソース
Poiret Foie Gras, Truffle Sauce
魚料理 | Poisson
イセエビの鉄板焼き
Grilled ISE-EBI Lobster
季節の焼き野菜 | Légume
Seasonal Vegetables
肉料理 | Viande
神戸ビーフ ロース150g
Kobe Beef Loin 150g
自家製パン
House-made Bread
または
or
ガーリックライス テールスープ
Garlic Rice, Oxtail Soup
■ ガーリックライスへの変更は \1,000で承ります
Garlic Rice additional charge of ¥1,000 (10% Tax and 15% Service Charge included.)
デザート | Dessert
紅茶香る 桃のデザート
Peach Compote, Peach Sorbet, Earl Gray Jelly
小菓子 | Mignardises
Petit four ―Various Small Dessert―
お飲物 | Café ou Thé aromatisé
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea
TEPPAN
– MIYABI –
雅
¥ 34,500
アミューズ|Amuse
アユのコンフィ | オッソイラティのポンデケージョ
Confit Ayu Fish | Pão de Quejo of Ossau Iraty
冷たい前菜|Hors-d'œuvre Froide
夏野菜と地鶏 フォアグラのテリーヌ
Foie Gras, Summer Vegetables and Chicken Terrine
温かい前菜|Hors-d'œuvre Chaude
鮑の鉄板焼き
Grilled Abalon
魚料理|Poisson
本日の鮮魚
Today’s Fresh Fish
季節の焼き野菜|Légume
Seasonal Vegetables
肉料理|Viande
黒毛和牛の鉄板焼き
A5等級 黒毛和牛フィレ とちぎ和牛「匠」 100g
A5-Grade Tochigi Japanese Black Beef TAKUMI Tenderloin 100g
お肉の追加または増量をご希望のお客様は追加料金にて承ります
フィレ50gにつき¥5,100
You can order extra or addition portions of meat.
Tenderloin 50g…¥5,100
仕入れの状況により、和牛フィレのブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問い合わせください
Brand names are subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu)
自家製パン
House-made Bread
または
or
ガーリックライス テールスープ
Garlic Rice, Oxtail Soup
■ ガーリックライスへの変更は ¥1,000で承ります
Garlic Rice additional charge of ¥1,000 (10% Tax and 15% Service Charge included.)
デザート|Dessert
紅茶香る 桃のデザート
Peach Compote, Peach Sorbet, Earl Gray Jelly
小菓子 | Mignardises
Petit four ―Various Small Dessert―
お飲物|Café ou Thé aromatisé
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea
TEPPAN
– IKI –
粋
¥ 28,500
アミューズ|Amuse
アユのコンフィ | オッソイラティのポンデケージョ
Confit Ayu Fish | Pão de Quejo of Ossau Iraty
冷たい前菜|Hors-d'œuvre
夏野菜と地鶏 フォアグラのテリーヌ
Foie Gras, Summer Vegetables and Chicken Terrine
温かい前菜|Hors-d'œuvre Chaude
シェフのおまかせの一品
Chef’s Special Plate
魚料理|Poisson
本日の鮮魚
Poiret of Today’s Fresh Fish, Sauce with Clam
季節の焼き野菜|Légume
Seasonal Vegetables
肉料理|Viande
黒毛和牛の鉄板焼き
A5等級 黒毛和牛フィレ とちぎ和牛「匠」 80g
A5-Grade Tochigi Japanese Black Beef TAKUMI Tenderloin 80g
お肉の追加または増量をご希望のお客様は追加料金にて承ります
フィレ50gにつき¥5,100
You can order extra or addition portions of meat.
Tenderloin 50g…¥5,100
仕入れの状況により、和牛フィレのブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問い合わせください
Brand names are subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu)
自家製パン
House-made Bread
または
or
ガーリックライス テールスープ
Garlic Rice, Oxtail Soup
■ ガーリックライスへの変更は \1,000で承ります
Garlic Rice additional charge of ¥1,000 (10% Tax and 15% Service Charge included.)
デザート|Dessert
紅茶香る 桃のデザート
Peach Compote, Peach Sorbet, Earl Gray Jelly
小菓子 | Mignardises
Petit four ―Various Small Dessert―
お飲物|Café ou Thé aromatisé
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea
※注 内容は予告なく変更する場合がございます。
※ディナータイムのご利用は10歳以上のお子様とさせて頂きます(通常メニューのみ)。予めご了承くださいませ。
お支払方法は、現金およびクレジットカード(アメリカン・エキスプレス、VISA、JCB、ダイナースクラブ、マスターカード、銀聯)でのお支払いが可能です。
お急ぎの方は、お手数ではございますが、
以下よりお電話でご予約をお願いします。
03-3623-0634
予約受付時間:10:00〜18:00
ACCESS

Sky Restaurant 634
1-1-2, Oshiage, Sumida-ku, Tokyo
Telephone number : 03-3623-0634 (from 10 o’clock to 19 o’clock)
For inquiries or reservation in English, please send e-mail or use reservation form though our website.Thank you.
*Note: we might be closed on yearend, new year holidays and some national holidays.