
メッセージプレート
message on a plate
¥ 2,600
消費税・サービス料(15%)含む
専用フォト台紙による記念写真付。
お誕生日や記念日に、相手のお名前とメッセージを添えて。サプライズに最適です。
お気軽に、634までお問い合わせください。
※ご予約の3日前までにお申し出ください。
※写真はイメージです。
※写真はイメージです。
¥ 12,500
〈アミューズ Amuse〉
-スペシャリテ Specialty-
ヴィシソワーズのアイスクリーム キャビア添え
Vichyssoise Ice Cream with Caviar
〈前菜 Hors-d’œuvre〉
牛タンとほほ肉のゼリー寄せ 春野菜添え
Jellied Beef Tongue and Beef Cheek, Spring Vegetables
〈本日の一品 Recomandation du Chef〉
Today’s Plate
〈季節の焼き野菜 Légume〉
Seasonal Vegetables
〈肉料理 Viande〉
黒毛和牛の鉄板焼き
A5等級 黒毛和牛フィレ とちぎ和牛「匠」 80g
A5-Grade Tochigi Japanese Black Beef TAKUMI Tenderloin 80g
※お肉の追加または増量をご希望のお客様は追加料金にて承ります。
フィレ50gにつき¥5,100
You can order extra or addition portions of meat.
Tenderloin 50g…¥5,100
仕入れの状況により、和牛フィレのブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問い合わせください
Brand names are subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu)
〈米料理 Riz〉
ご飯,香の物,お味噌汁
White Rice, Pickles and Miso-Soup
※ガーリックライスへの変更は¥700で承ります
Garlic Rice additional charge of ¥700 (10% Tax and 15% Service Charge included.)
〈デザート Dessert〉
雲の下のフレジエ
Fraisier, 634 Style
〈小菓子 Mignardises〉
Petit Four ―Various Small Desserts―
〈お飲物 Café ou Thé〉
コーヒー または 紅茶
Coffee or Tea
料金は税金・サービス料(15%)を含みます
Tax and Service Charge included.
*注 内容は予告なく変更する場合がございます。
※写真はイメージです。
※写真はイメージです。
¥ 48,500
ご予約は、3日前までにお願い致します。
Reservations must be made at least 3 days in advance.
〈冷たい前菜 Hors-d’œuvre Froide〉
自家製キャビアと海の幸
House-made Caviar and Seafood
〈温かい前菜 Hors-d’œuvre Chaude〉
フォアグラのソテー チョコレートソース
Sauté Foie Gras, Chocolate Sauce
〈魚料理 Poisson〉
本日の鮮魚と蛤のナージュ
Nage of Today’s Fresh Fish and Hamaguri-Clam
〈季節の焼き野菜 Légume〉
Seasonal Vegetables
〈肉料理 Viande〉
神戸ビーフ ロース150g
Kobe Beef Loin 150g
〈米料理 Riz〉
ガーリックライス
香の物,味噌汁
Garlic Rice, Pickles and Miso-Soup
〈デザート Dessert〉
抹茶のフォンダン 柚子のソルベ
Matcha Fondant, Yuzu Sorbet, Almond Tuile
〈小菓子 Mignardises〉
Petit four ―Various Small Dessert―
〈お飲物 Café ou Thé aromatisé〉
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea
料金は税金・サービス料(15%)を含みます
Tax and Service Charge included.
*注 内容は予告なく変更する場合がございます。
※ディナータイムのご利用は10歳以上のお子様とさせて頂きます(通常メニューのみ)。予めご了承くださいませ。
お支払方法は、現金およびクレジットカード(アメリカン・エキスプレス、VISA、JCB、ダイナースクラブ、マスターカード、銀聯)でのお支払いが可能です。
¥ 34,500
〈アミューズ Amuse〉
自家製ソーセージ | スモークサーモンとアボカド
House-made Sausage | Smoked Salmon and Avocado with Panipuri
〈冷たい前菜 Hors-d’œuvre Froide〉
天然シマアジのカルパッチョとキャビア 牛蒡のピューレ 木の芽オイル
Natural Striped Jack Carpaccio with Caviar, Burdock Puree, Leaf Bud Oil
〈温かい前菜 Hors-d’œuvre Chaude〉
鴨とフォアグラの燻製 瞬間焼き
Instant Baked Smoked Duck and Foie Gras
〈魚料理 Poisson〉
イセエビのソテー サフランソース
Sauté ISE-EBI Lobster, Saffron Sauce
〈季節の焼き野菜 Légume〉
Seasonal Vegetables
〈肉料理 Viande〉
黒毛和牛の鉄板焼き
A5等級 黒毛和牛フィレ とちぎ和牛「匠」 100g 自家製薬味4種
A5-Grade Tochigi Japanese Black Beef TAKUMI Tenderloin 100g, 4 kinds House-made condiments (spices)
※お肉の追加または増量をご希望のお客様は追加料金にて承ります。
フィレ50gにつき¥5,100
You can order extra portions of meat.
Tenderloin 50g…¥5,100
仕入れの状況により、和牛フィレのブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問い合わせください
Brand names are subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu)
〈米料理 Riz〉
ガーリックライス または ご飯
香の物,味噌汁
Garlic Rice or White Rice, Pickles and Miso-Soup
〈デザート Dessert〉
抹茶のフォンダン 柚子のソルベ
Matcha Fondant, Yuzu Sorbet, Almond Tuile
〈小菓子 Mignardises〉
Petit four ―Various Small Dessert―
〈お飲物 Café ou Thé aromatisé〉
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea
料金は税金・サービス料(15%)を含みます
Tax and Service Charge included.
*注 内容は予告なく変更する場合がございます。
※ディナータイムのご利用は10歳以上のお子様とさせて頂きます(通常メニューのみ)。予めご了承くださいませ。
お支払方法は、現金およびクレジットカード(アメリカン・エキスプレス、VISA、JCB、ダイナースクラブ、マスターカード、銀聯)でのお支払いが可能です。
¥ 28,500
〈アミューズ Amuse〉
自家製ソーセージ | スモークサーモンとアボカド
House-made Sausage | Smoked Salmon and Avocado with Panipuri
〈冷たい前菜 Hors-d’œuvre Froide〉
天然シマアジのカルパッチョとキャビア 牛蒡のピューレ 木の芽オイル
Natural Striped Jack Carpaccio with Caviar, Burdock Puree, Leaf Bud Oil
〈温かい前菜 Hors-d’œuvre Chaude〉
シェフのおまかせの一品
Chef’s Special Plate
〈魚料理 Poisson〉
本日の鮮魚 浅利のソース
Poiret of Today’s Fresh Fish, Sauce with Clam
〈季節の焼き野菜 Légume〉
Seasonal Vegetables
〈肉料理 Viande〉
黒毛和牛の鉄板焼き
A5等級 黒毛和牛フィレ とちぎ和牛「匠」 80g 自家製薬味4種
Tochigi Japanese Black Beef TAKUMI Tenderloin 80g, 4 kinds House-made condiments (spices)
※お肉の追加または増量をご希望のお客様は追加料金にて承ります。
フィレ50gにつき¥5,100
You can order extra or addition portions of meat.
Tenderloin 50g…¥5,100
仕入れの状況により、和牛フィレのブランドが変更になる可能性がございます
スタッフにお問い合わせください
Brand names are subject to change depending on availability.
Please ask our staff for a Brand of Japanese Beef (Wagyu)
〈米料理 Riz〉
ガーリックライス または ご飯
香の物,味噌汁
Garlic Rice or White Rice, Pickles and Miso-Soup
〈デザート Dessert〉
抹茶のフォンダン 柚子のソルベ
Matcha Fondant, Yuzu Sorbet, Almond Tuile
〈小菓子 Mignardises〉
Petit four ―Various Small Dessert―
〈お飲物 Café ou Thé aromatisé〉
コーヒー または フレーバーティー “アンコールビス”
Coffee or Flavor Tea
料金は税金・サービス料(15%)を含みます
Tax and Service Charge included.
*注 内容は予告なく変更する場合がございます。
※ディナータイムのご利用は10歳以上のお子様とさせて頂きます(通常メニューのみ)。予めご了承くださいませ。
お支払方法は、現金およびクレジットカード(アメリカン・エキスプレス、VISA、JCB、ダイナースクラブ、マスターカード、銀聯)でのお支払いが可能です。
※写真はイメージです。
¥ 2,600
消費税・サービス料(15%)含む
専用フォト台紙による記念写真付。
お誕生日や記念日に、相手のお名前とメッセージを添えて。サプライズに最適です。
お気軽に、634までお問い合わせください。
※ご予約の3日前までにお申し出ください。
¥ 7,700~
消費税含む
お食事のご予約の際、花束やアレンジメントも共にご注文いただけます。
季節の色とりどりの生花を使った花束のご用意をいたします。
直接レストランにお届けしますので、サプライズにもピッタリです。
※ご予約の5日前までにお申し出ください。
ランチタイム12:00~16:00(土日祝日.11:30~16:00)
ディナータイム17:30~22:00
ご予約は、ご利用日の二か月前より承っております。
お電話、またはWebにて、ご予約ください
鉄板コースがWEBからでもご予約できるようになりました。
WEB予約は2日前まで可能です。2日を切ったご予約お申し込みは、お電話のみとさせていただきますのでご了承下さい。
予約センター受付時間:10:00 ~ 19:00
テレワーク実施期間中のため、お電話でのお問い合わせはお受けできません。
恐れ入りますが、CONTACTページのお問い合わせフォームよりお問い合わせください。
担当より折り返しご連絡いたします。
なお、お問い合わせへの対応につきましては、状況によりお時間をいただく場合がございます。
ご予約可能な日程をカレンダーにて、お知らせしております。
空席情報、クリスマス特別ディナーなどもお知らせしております。
TableCheck よりご予約ください。
7名様以上のご予約は、お電話でのみお承り致します。
鉄板コースがWEBからでもご予約できるようになりました。
予約センター受付時間:10:00 ~ 19:00
お誕生日などの記念日のデザートやお花のご用意など、お客様のご要望に応じた有償の追加オプションのサービスもございますので、お気軽にご相談ください。
空席情報の表示が×の場合でも、お電話にてお席がご用意できる場合もございます。
予約センター受付時間:10:00 ~ 19:00